Search Results/Filters    

Filters

Year

Banks




Expert Group











Full-Text


Author(s): 

MIRZAEIAN V.R.

Journal: 

Translation Studies

Issue Info: 
  • Year: 

    2010
  • Volume: 

    7
  • Issue: 

    28
  • Pages: 

    73-90
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    2073
  • Downloads: 

    0
Abstract: 

Nowadays many people talk about Machine Translation and computers' potentials for this purpose. Due to lack of sufficient or proper understanding of computer power in this area, in this paper first a brief introduction of (MT) is given. The output of three (MT) systems dealing with Persian and English, namely Pars, Padideh and Google are then evaluated. It is not the aim of this paper to underestimate the efforts of individuals and companies producing these systems; rather, we are trying to show that Machine Translation is a huge undertaking and beyond the resources available to individuals and companies. Therefore, there is a long way ahead to attain systems capable of producing perfect Translations.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 2073

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

HESABI AKBAR

Journal: 

Translation Studies

Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    8
  • Issue: 

    32
  • Pages: 

    19-30
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1099
  • Downloads: 

    0
Abstract: 

This paper passes under review the history of WordNets and introduces some of the most prominent projects of Word Net construction in order to illustrate how these tools can be employed as lexicon in finding equivalents in Machine Translation projects. Then the process of designing and developing the Persian noun WordNet-as a part of the Persian WordNet which is an important tool for processing Persian language-is discussed.At the end, the applications of Word Nets in general and more specifically their application in Machine Translation are put forward.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1099

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 1
Author(s): 

MIRZAEIANI VAHID R.

Journal: 

Translation Studies

Issue Info: 
  • Year: 

    2007
  • Volume: 

    5
  • Issue: 

    17
  • Pages: 

    9-32
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1842
  • Downloads: 

    0
Abstract: 

There are various centers working on the filed of Machine Translation in Iran but so far only two of them have produced commercial applications available in the market. The aim of this paper is to evaluate these two applications and comment on their advantages and weaknesses. In order to achieve this goal, we first review the general principles covering the evaluation of the output generated by (MT) applications; then we will have to proceed with our own evaluation.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1842

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

TAGHVAIPOUR M.A.

Journal: 

Translation Studies

Issue Info: 
  • Year: 

    2005
  • Volume: 

    2
  • Issue: 

    7-8
  • Pages: 

    33-50
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    2026
  • Downloads: 

    0
Abstract: 

This paper is an attempt to clarify the aims of (MT) and highlight some of the reasons why Persian (MT) is now a matter of necessity for Iranians in terms of its scientific, philosophical, social, and commercial benefits. After giving a short history of (MT), I will illustrate that Translation quality is not all that matters in the 21st century. I will show that there are some other factors involved that make (MT) an attraction for translators and non-translators the same. I will briefly review a few types of (MT) systems. From the rule-based approaches, transformer and linguistic knowledge (LK) architectures, and from the empirical approaches, example-based and statistical architectures are reviewed to give the reader an idea about how (MT) engines work. Linguistic and/or computational problems of each approach are discussed in short. It is argued that (MT) systems are better to use a combination of various architectures rather than sticking to a single approach. As an example of such architectures, Bond’s (2002) proposal for a Multi-Pass Machine Translation (MP(MT)) is reviewed. Wherever possible, technicality is avoided and references are made to the Persian language so that the material is more attractive and tangible for non-(MT) practitioners.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 2026

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

CHUNG T. | GILDEA D.

Issue Info: 
  • Year: 

    2009
  • Volume: 

    2
  • Issue: 

    -
  • Pages: 

    718-726
Measures: 
  • Citations: 

    1
  • Views: 

    150
  • Downloads: 

    0
Keywords: 
Abstract: 

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 150

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 1 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

HESABI A.

Journal: 

Translation Studies

Issue Info: 
  • Year: 

    2006
  • Volume: 

    4
  • Issue: 

    13
  • Pages: 

    41-48
Measures: 
  • Citations: 

    1
  • Views: 

    1077
  • Downloads: 

    0
Abstract: 

This paper tries to introduce the notion of 'abstract representation', one of the key notions in Machine Translation ((MT)).This aim is going to be gained through giving some examples of abstract representation which have been found in different references. In the first systems of (MT), experts in computer sciences and linguists tried to use 'abstract representation' to give a proper Translation, but because of the complexity of this notion and the problems which early computers faced, some of them decided to forsake 'abstract representation' totally. They started using methods without abstract representation such as example-based and statistical approaches, but after a while, these methods, too, failed to solve the problem. Today again, the latest methods of Machine Translation are trying to apply 'abstract representation' besides new findings of other methods to solve the problems of Machine Translation.              

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1077

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 1 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

MOUSAVI MIANGAH TAYEBEH

Journal: 

Translation Studies

Issue Info: 
  • Year: 

    2006
  • Volume: 

    4
  • Issue: 

    13
  • Pages: 

    31-40
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    2826
  • Downloads: 

    0
Abstract: 

This paper tries to study some advantages and disadvantages of Machine Translation in comparison with human Translation. It is believed that using computers in Translation is not a threat for the livelihood of the human translator, but using Machine Translation as well as Translation tools including Translation memory can accelerate Translation process and prevent translating repetitive, time-consuming and boring texts. Two criteria, need and use, have been considered to compare relative quality of Machine Translation and human Translation. Each of these two kinds of Translation can be selected according to the type of demand. Machine Translation with the goal of lowering linguistic barriers between nations can have a very effective role in dialogue among civilizations and communities having different languages and cultures.  

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 2826

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2019
  • Volume: 

    11
  • Issue: 

    2
  • Pages: 

    57-80
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    116
  • Downloads: 

    44
Abstract: 

Today technology is an integral part of professional Translation; and it is generally assumed that translators’ attitudes toward Translation technology tools influence their interaction with technology (Bundgaard, 2017). Therefore, the present twophase study seeks to shed some light on what Translation technology tools are and how professional translators feel toward them. The research method used is exploratory in nature, as it tends to discuss issues on which little research has been done and relies on secondary research for its data. The data required for answering the first question have been mined utilizing document analysis from language service providers’ (LSPs) websites, while the data for working out the answer to the second question have been obtained from ProZ. com Quick Polls. Based on our findings, Translation technology tools fall into eight broad categories, of which the most commonly used are Translation memory (TM) or computer-assisted Translation (CAT) tools. In addition, it was found that most translators either do not have a love-hate relationship with technology or love it. This research is envisaged to form the basis of more detailed and conclusive studies.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 116

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 44 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

JEHANGUIRI N.

Issue Info: 
  • Year: 

    2004
  • Volume: 

    36
  • Issue: 

    4
  • Pages: 

    135-159
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1528
  • Downloads: 

    0
Keywords: 
Abstract: 

Machine Translation has a wide range of applications in the expansion of science and plays a crucial role as an interdisciplinary field in interconnecting science and technology.In this article, a historical survey of Machine Translation is presented together with some of its major strengths and weaknesses. Next, different methods of Machine Translation have been dealt with and the functions of language components in such systems are analyzed. Also, some systems are introduced in order to familiarize the reader with structural analysis software, and finally, semantics has been highlighted as a particularly important area in sophisticating the analysis of the language of origin, and as the major factor in improving the performance of systems of Machine Translation.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1528

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2020
  • Volume: 

    6
Measures: 
  • Views: 

    104
  • Downloads: 

    44
Abstract: 

Machine Translation ((MT)) refers to the automated software-based Translation of natural language text. The embedded complexities and incompatibilities of natural languages have made (MT) a daunting task facing numerous challenges, especially when it is to be compared to a manual Translation. With the emergence of deep-learning AI approaches, the Neural Machine Translation (N(MT)) has pushed (MT) results closer to human expectations. One of the newest deep learning approaches is the sequence-to-sequence approach based on Recurrent Neural Networks (RNN), complex convolutions, and transformers, and employing encoders/decoder pairs. In this study, an attention-based deep learning architecture is proposed for (MT), with all layers focused exclusively on multi-head attention and based on a transformer that includes multi-layer encoders/decoders. The main contributions of the proposed model lie in the weighted combination of layers’ primary input and output of the previous layers, feeding into the next layer. This mechanism results in a more accurate transformation compared to nonhybrid inputs. The model is evaluated using two datasets for German/English Translation, the W(MT)'14 dataset for training, and the newstest'2012 dataset for testing. The experiments are run on GPU-equipped Google Colab instances and the results show an accuracy of 36. 7 BLEU, a 5% improvement over the previous work without the hybrid-input technique.

Yearly Impact:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 104

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 44
litScript
telegram sharing button
whatsapp sharing button
linkedin sharing button
twitter sharing button
email sharing button
email sharing button
email sharing button
sharethis sharing button